Funky Fantasy 6 Test

Ever since Mato & I streamed Funky Fantasy 4, people have been asking for a Funky Fantasy 6. Because Final Fantasy 6 uses kanji in its script, machine translations are pretty competent and a lot less entertaining. AI is still pretty far behind the skills of human translators, though.

As a test, Mato ran Final Fantasy 6’s script through Google Translate and I’m combing through it now trying to see if it would be worth streaming. I’m only a fifth of the way done (god it’s huge), but here are some funny lines I’ve found so far:

  • “Okay, the thinking should be stopped [NEWLINE] with the power of the head brain. [NEWLINE]
  • Actually, I met an example girl.
  • Kefuka “Hey, shoes of sand!
  • Tina “Oh … my brother? [NEWLINE] Wow, I … I guess it’s a big bear ….
  • [NEWLINE] I do not have ears to hear …
  • Kefuka “Hey Cuts!” [NEWLINE] I will definitely return this mulberry!
  • Cayenne “Somebody does not exist [NEWLINE] It’s been a while!
  • Rock “ぐ [PAUSE_60] ぐ ぐ ひ ひ ~
  • Let me tell you how to chocobo!
  • Cayenne “As I thought [NEWLINE] I was a credible woman!
  • Even if the world got fucked up [NEWLINE], even with such a stone [NEWLINE] ginger noodle …

The funny lines are few and far between, unfortunately! Not sure if we’ll stream this, but I’ll continue to post more funny goofs as I scrub through the script.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *