In Funky Fantasy 4, the word “gorp” is used. We thought the machine translator was making up words again, but it turns out that gorp is another word for trail mix. Lo and behold, I was able to find some actual gorp, so I bought a bag for photos. But I failed to notice that this particular gorp has an unconventional ingredient…
Yeah… there are grasshoppers in there.
We received some weird snacks from Japan this week. These Pocky boxes were a special Valentine’s Day promotion. The names are really weird:
I see what they were going for with “Papa” and “Mama” in there, but what is “Sukky” ?? Maybe 好き (suki)?
Here’s a candy with an unusual name:
I haven’t tried it yet, but it looks delicious!
And we found some funny English on a bag of garlic butter-flavored Cheetos:
Oh no, Japan discovered comic sans…
It’s an LoL tradition to have a victory dinner after the release of our latest book. After Zelda, we went to an amazing Irish pub. EarthBound took us to both a great pizza place AND a southwestern themed place (yeah, we celebrated twice).
Now it’s time to celebrate This be book bad translation, video games! Where should we go?!