Super Mario Bros. (Series) Archive

Mario Odyssey’s Moon Descriptions Need Jazzing Up

As we’ve been playing through Super Mario Odyssey on our daily (and now marathon) streams, I’ve been taking notes of the paths we take in the English version so we can take the same path when we play the Japanese version. In doing so, I’ve had to come up with very descriptive ways for how we’ve found some of the moons. They’re really funny sometimes, and Dominator_101 photoshopped one of them onto a screenshot:

So here’s a list of some of the other really bizarre moon descriptions that these streams have produced:

  • Butt Pound The Glow Moon
  • Onion Stretchy Moon
  • Set Walnut On Fire Moon
  • Crying Girl By Rock Moon Piece
  • Moon Around The Corner Cliff
  • Over Fuzzy Moon
  • Garbage Moon
  • Lightning To Beer Garden Roof Moon
  • Moon In Snow Butt Stomp
  • Squirty Cliff Moon
  • Gold Turnip Soup Moon
  • Podoboo Torch Moon
  • Scarecrow Lock Moon
  • Pipe Music Ring Moon
  • Sadako Well – The One Moon
  • First Person Look Up Moon
  • Scare Hat With Goom Moon
  • Cappy Moon Chase

We now have an official guidebook to help us get up to 500 moons, but maybe some crazy moon descriptions will still happen as we wrap things up.

Nightmare Mario

In my work improving the main LoL site, I needed to get a better scan of that weird, creepy cover of that Mario comic for this page. The scanner software had defaulted to “Text” when I opened it up, and I was greeted by the most horrific image of Mario I’ve ever seen:

Not that the color version is nicer to look at, but holy crap.

All Yossy, All the Time!

Mato spotted a decently-priced set of Barcode Battler II cards for Super Mario World on eBay the other day. Swoosh! Snatched up!!

You might be able to guess by looking at the cover that we wanted these cards becaaaaaause:

More instances of Yoshi’s name romanized as Yossy! I’ll get these cards scanned real nice and add them to the Yossy Image Gallery soon~

Legends of Localization Getting Noticed!

As I’ve been slowly putting the Legends of Localization site together over the past few weeks, it’s actually started to get noticed by some people in the gaming press, which is pretty exciting. For example, Gametrailers’ Pop Fiction series featured the 256 worlds of Super Mario Bros. 1 trick that I posted about a while ago:

The guy behind Pop Fiction actually got in contact with me a few weeks beforehand and I provided more info, pics, and such. So it was really cool not only getting mentioned in something, but also playing a tiny part in it 😀

Legends of Localization’s also gotten a few big mentions on Kotaku in the last few weeks, particularly thanks to Jason Schreir’s “Random Encounters” series. One post involved JRPG censorship:

And another article featured the “Mistwalker trick” that I’d posted over on the Final Fantasy IV section:

It’s a lot of work putting together these localization thingies, so it’s cool to see the word slowly getting out little by little. Hopefully I can keep digging up more neat stuff like this as time goes on too 😀

– Clyde