video Archive

Big Changes in the Old Sailor Moon Dub

In helping with today’s article on the Zora Queen in A Link Between Worlds, I watched a bit of the old dub of Sailor Moon where she became obsessed with losing weight. I remember the PSA they put at the end where it says how dangerous it is to stop eating, so I wanted to see what the rest of the episode was like. I also checked out some of the original Japanese version with subtitles from Viz, and wow, what a difference! Usagi’s family says she didn’t need to lose weight in the dub, but her family makes fun of her weight in the original. And the chubby girl says her mom told her that dieting is bad for girls their age in the dub, but in the original she talks about fasting and eating pineapples.

I know this is a huge cultural difference between Japan and NA, but it was still a bit shocking. See the differences for yourself if you’re interested:

After-school specials, TV movies, and all sorts of other media aimed at kids and teens about the dangers of anorexia and bulimia were a normal part of my life growing up. Eating disorders are a pretty big problem, so I’m glad they made the changes they did in the dub.

Journeying Through Mario Odyssey in English and Japanese

Yesterday, Mato & I started our game-cataloging journey through Super Mario Odyssey. We’re playing through both the English and Japanese versions and getting crisp, high-quality PNG screenshots of all the text in the game. We’re also streaming the journey! Join us on Twitch Mondays through Fridays at 5pm AZ time (currently MST), chat with us, and give us tips! We’ll be streaming on that schedule until we finish the game.

And here’s the archive of Day 1 if you missed it:

Sunday’s Surprise Breath of Fire Stream

This past Sunday, I was cleaning up some cat barf when Mato walked up to me and said, “This is probably the best time to ask this. Do you wanna stream?”

Getting new screenshots has been a big part of the main LoL site’s upgrade. Mato needed a set of screenshots from Breath of Fire, so hey, why don’t we stream the hunt? We didn’t announce it, we just did it.

To our surprise, many people showed up to watch! Lots of old regulars and a few new people. It was very heartwarming because a lot of people said they missed us. The last time we streamed was back in June, and we’ve indeed missed talking to all of you guys too! We can’t get back on a regular streaming schedule yet, but we do want to get back to it sometime. Mato’s got his sights set on a side-by-side Final Fantasy VI T-edition translation stream 😮

New LoL Book and Bookmark!

Fangamer’s Black Friday sale started early! Out today is press start to translate: This is what happens when you let a computer translate a video game? and a swanky new bookmark!

press start to translate is better known as the Funky Fantasy IV book. You can get it at Fangamer for $22! The Legendary Bookmark is 8 buckaroonies and you can get that one right here. Also, a special promotion just for the Black Friday sale (Nov 21 – Dec 1) : buy 2 LoL books (over $10, so excluding the passports), and you’ll get the bookmark for free!

I also wanted to share this video of Fangamer’s mailroom getting ready for the upcoming tidal wave of BF orders:

Remembering Tengai Makyo: The Apocalypse IV

Earlier this year, Mato & I played through the entirety of Tengai Makyo: The Apocalypse IV on the Sega Saturn. He live-translated it as we played, and boyyyyy it was an adventure. How can I describe it in only a few sentences? Well, it’s set in “America” in the late 1800s, and yet there are high-tech flying machines and a crazed sentient TV man. Oh, the Alamo is a combat tank and the town of Tombstone is a fantasy food land … until it gets blown up by a laser from space.

And that’s just a tiny part of the story! If you’ve never seen this game before, go on the journey of discovery with us:

If you don’t have the energy to watch hours of RPG confusion, Hardcore Gaming 101 wrote a really good article about the game here! Man, I really miss streaming.

Let’s Play Yakuza 0 with the Localizers!

Mato & I finished Yakuza 0 over the weekend. It’s hands-down one of our favorite games of all time. A few weeks ago, two of the main localizers played through the first 2 hours of the game and streamed it live. They gave lots of commentary and behind-the-scenes info on why certain localization choices were picked. They also answered questions from viewers. Watch the archive, it’s fascinating!

They did a second stream this past Friday, but the archive isn’t up on Youtube yet. UGH! This game is so good ;_;

Legends of Localization on Sup, Holmes?

The post title isn’t a question. Dan, Tony, and I were guests on the interview show “Sup, Holmes?” last year. We talked about Legends of Localization, Starmen.net, Fangamer, EarthBound, old Rev3 Games shows, and tons of other stuff that I forgot I even said, haha.

Got 2 hours to spare? Give it a watch!

The Original Funky Fantasy

Working on the Funky Fantasy book got me thinking about this old video.

Three years ago, Mato drew pictures of the entire plot of Final Fantasy 4. And then he had me watch this video and narrate what was happening. And I barely remembered the plot of Final Fantasy 4 back then.

Please enjoy.